← Sure 23

23:45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
أَرْسَلْنَا
gönderdik
Fiil
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
أَرْسَلْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
مُوسَىٰ
Musa'yı
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مُوسَىٰİsimözel isim، eril، merfû (nominatif)
وَأَخَاهُ
ve kardeşi
İsim
Kök: أخو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَخَاİsimeril tekil، merfû (nominatif)
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
هَٰرُونَ
Harun'u
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هَٰرُونَİsimözel isim، eril، mansûb (akuzatif)
بِـَٔايَٰتِنَا
ayetlerimizle
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ـَٔايَٰتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
وَسُلْطَٰنٍ
ve bir delille
İsim
Kök: سلط
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
سُلْطَٰنٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
مُّبِينٍ
apaçık
İsim
Kök: بين
Dilbilgisi (i'rab)
مُّبِينٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Sonra Musa ve kardeşi Harun'u, Firavun ve erkanına mucizelerimiz ve apaçık delille gönderdik. Büyüklük tasladılar. Zaten mağrur bir topluluktular.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra birtakım âyetlerimiz ve açık bir ferman ile Musa'yı ve kardeşi Harun'u gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra Musa’yı ve kardeşi Harun’u ayetlerimizle ve apaçık bir delille Firavun'a ve yöneticilerine göndermiştik. Fakat onlar, kibirlenmiş ve yücelik taslayan bir toplum olmuşlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest,

A. Yusuf Alipublic-domain

Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our signs and clear authority,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our tokens and a clear warrant

M. Pickthallpublic-domain

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا التسع وهي: العصا واليد والجراد والقُمَّل والضفادع والدم والطوفان والسنون ونقص من الثمرات، حجةً بيِّنة تقهر القلوب فتنقاد لها قلوب المؤمنين، وتقوم الحجة على المعاندين، أرسلناهما إلى فرعون حاكم "مصر" وأشراف قومه، فاستكبروا عن الإيمان بموسى وأخيه، وكانوا قومًا متطاولين على الناس قاهرين لهم بالظلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?