26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Kelime kelime
رَبِّىٓ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsim — eril، merfû (nominatif)
ىٓİsim — zamir، son ek، 1. tekil
أَعْلَمُ
daha iyi bilir
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
أَعْلَمُİsim — eril tekil، merfû (nominatif)، sıfat
بِمَا
şeyi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdat — harf-i cer (edat)، ön ek
مَاİsim — ism-i mevsûl
تَعْمَلُونَ
yaptığınız
Fiil
Kök: عمل
Dilbilgisi (i'rab)
تَعْمَلُFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsim — zamir، son ek، 2. çoğul eril
Meal
TR
Şuayb: "Rabbim yaptıklarınızı çok iyi bilir" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şuayb, "Rabbim, yaptıklarınızı en iyi bilendir" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Şuayb) “Rabbim yaptıklarınızı çok iyi bilendir.” demişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
He said: "My Lord knows best what ye do."
A. Yusuf Alipublic-domain
He said, ‘My Lord knows best what you do.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He said: My Lord is Best Aware of what ye do.
M. Pickthallpublic-domain
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
قال لهم شعيب: ربي أعلم بما تعملونه مِنَ الشرك والمعاصي، وبما تستوجبونه من العقاب.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular