← Sure 26

26:215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

وَٱخْفِضْ
ve indir
Fiil
Kök: خفض
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱخْفِضْFiilemir، 2. tekil eril
جَنَاحَكَ
kanadını
İsim
Kök: جنح
Dilbilgisi (i'rab)
جَنَاحَİsimeril، mansûb (akuzatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
لِمَنِ
kimselere
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَنِİsimism-i mevsûl
ٱتَّبَعَكَ
sana uyan
Fiil
Kök: تبع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱتَّبَعَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
مِنَ
mü'minlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlere
İsim
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُؤْمِنِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Sana uyan müminleri kanatların altına al.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sana uyan müminlere kanadını indir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana uyan müminlere (merhamet) kanadını indir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And lower thy wing to the Believers who follow thee.

A. Yusuf Alipublic-domain

and lower your wing tenderly over the believers who follow you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.

M. Pickthallpublic-domain

And lower your wing [i.e., show kindness] to those who follow you of the believers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأَلِنْ جانبك وكلامك تواضعًا ورحمة لمن ظهر لك منه إجابة دعوتك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?