← Sure 27

27:78

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
رَبَّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
يَقْضِى
icra eder
Fiil
Kök: قضي
Dilbilgisi (i'rab)
يَقْضِىFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
بَيْنَهُم
onlar arasında
İsim
Kök: بين
Dilbilgisi (i'rab)
بَيْنَİsimmekân zarfı، mansûb (akuzatif)
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِحُكْمِهِۦ
hükmünü
İsim
Kök: حكم
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
حُكْمِİsimeril، mecrûr (genitif)
هِۦİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَهُوَ
ve O
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلْعَزِيزُ
azizdir
İsim
Kök: عزز
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَزِيزُİsimeril tekil، merfû (nominatif)
ٱلْعَلِيمُ
hakkiyle bilendir
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَلِيمُİsimeril tekil، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Rabbin şüphesiz, aralarında, kendi hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbin şüphesiz, onlar arasında kendi hükmünü verecektir. O, mutlak galiptir, hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Rabbin onların arasında hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.

A. Yusuf Alipublic-domain

Truly, your Lord will judge between them in His wisdom- He is the Almighty, the All Knowing-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن ربك يقضي بين المختلفين من بني إسرائيل وغيرهم بحكمه فيهم، فينتقم من المبطل، ويجازي المحسن. وهو العزيز الغالب، فلا يُرَدُّ قضاؤه، العليم، فلا يلتبس عليه حق بباطل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular