27:78
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.
A. Yusuf Alipublic-domain
Truly, your Lord will judge between them in His wisdom- He is the Almighty, the All Knowing-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Rabbin şüphesiz, aralarında, kendi hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Rabbin şüphesiz, onlar arasında kendi hükmünü verecektir. O, mutlak galiptir, hikmet sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Rabbin onların arasında hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إن ربك يقضي بين المختلفين من بني إسرائيل وغيرهم بحكمه فيهم، فينتقم من المبطل، ويجازي المحسن. وهو العزيز الغالب، فلا يُرَدُّ قضاؤه، العليم، فلا يلتبس عليه حق بباطل.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution