30:35
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa biz onlara bir delil indirmişiz de O'na ortak koşmalarını o mu söylüyor?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa onlara kesin bir delil indirdik de o delil müşrik olmalarını mı söylüyor!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship?
A. Yusuf Alipublic-domain
Did We send them down any authority that sanctions the partners they ascribe to God?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or have We revealed unto them any warrant which speaketh of that which they associate with Him?
M. Pickthallpublic-domain
Or have We sent down to them an authority [i.e., a proof or scripture], and it speaks of what they have been associating with Him?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أم أنزلنا على هؤلاء المشركين برهانًا ساطعًا وكتابًا قاطعًا، ينطق بصحة شركهم وكفرهم بالله وآياته.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution