← Sure 36

36:44

إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

Kelime kelime

إِلَّا
ancak
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdathasr (sınırlama)
رَحْمَةً
bir rahmet (vardır)
İsim
Kök: رحم
Dilbilgisi (i'rab)
رَحْمَةًİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
مِّنَّا
bizden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنَّEdatharf-i cer (edat)
اİsimzamir، son ek، 1. çoğul
وَمَتَٰعًا
ve yaşatma
İsim
Kök: متع
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَتَٰعًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
إِلَىٰ
kadar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
حِينٍ
bir süreye
İsim
Kök: حين
Dilbilgisi (i'rab)
حِينٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Ama katımızdan bir rahmet ve bir süreye kadar geçinme olarak onları geri bıraktık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak tarafımızdan bir rahmet ve bir zamana kadar yaşatmak başka.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Katımızdan bir merhamet ve onları belirli bir süreye kadar yaşatma kararı hariç, dilersek onları (suda) boğabiliriz. Artık yardım da isteyemezler; boğulmaktan da kurtarılamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.

A. Yusuf Alipublic-domain

Only by Our mercy could they be reprieved to enjoy life for a while.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unless by mercy from Us and as comfort for a while.

M. Pickthallpublic-domain

Except as a mercy from Us and provision for a time.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إلا أن نرحمهم فننجيهم ونمتعهم إلى أجل؛ لعلهم يرجعون ويستدركون ما فرَّطوا فيه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?