← السورة 36

36:44

إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
رَحْمَةً
(by) Mercy
اسم
الجذر: رحم
الإعراب
رَحْمَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
مِّنَّا
from Us
حرف جر
الإعراب
مِّنَّحرف جرحرف جر
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَمَتَٰعًا
and provision
اسم
الجذر: متع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَتَٰعًااسممذكّر، نكرة، منصوب
إِلَىٰ
for
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
حِينٍ
a time
اسم
الجذر: حين
الإعراب
حِينٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

إلا أن نرحمهم فننجيهم ونمتعهم إلى أجل؛ لعلهم يرجعون ويستدركون ما فرَّطوا فيه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ama katımızdan bir rahmet ve bir süreye kadar geçinme olarak onları geri bıraktık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak tarafımızdan bir rahmet ve bir zamana kadar yaşatmak başka.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Katımızdan bir merhamet ve onları belirli bir süreye kadar yaşatma kararı hariç, dilersek onları (suda) boğabiliriz. Artık yardım da isteyemezler; boğulmaktan da kurtarılamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.

A. Yusuf Alipublic-domain

Only by Our mercy could they be reprieved to enjoy life for a while.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unless by mercy from Us and as comfort for a while.

M. Pickthallpublic-domain

Except as a mercy from Us and provision for a time.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية