37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
Kelime kelime
وَإِذَا
ve ne zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
إِذَاİsim — zaman zarfı
ذُكِّرُوا۟
öğüt verilse
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
ذُكِّرُFiil — mâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. çoğul eril
وا۟İsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
لَا
öğüt almazlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdat — olumsuzluk
يَذْكُرُونَ
anarlar
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
يَذْكُرُFiil — muzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
Meal
TR
Onlara öğüt verildiğinde öğüt dinlemezler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kendilerine hatırlatıldığında da düşünmüyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kendilerine (gerçekler) hatırlatıldığı zaman (gerçeği) hatırlamazlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And, when they are admonished, pay no heed,-
A. Yusuf Alipublic-domain
take no heed when they are warned,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And heed not when they are reminded,
M. Pickthallpublic-domain
And when they are reminded, they remember not.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
وإذا ذكِّروا بما نسوه أو غَفَلوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدبَّرون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular