← Sure 37

37:13

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

Kelime kelime

وَإِذَا
ve ne zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِذَاİsimzaman zarfı
ذُكِّرُوا۟
öğüt verilse
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
ذُكِّرُFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
لَا
öğüt almazlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
يَذْكُرُونَ
anarlar
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
يَذْكُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Onlara öğüt verildiğinde öğüt dinlemezler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendilerine hatırlatıldığında da düşünmüyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendilerine (gerçekler) hatırlatıldığı zaman (gerçeği) hatırlamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And, when they are admonished, pay no heed,-

A. Yusuf Alipublic-domain

take no heed when they are warned,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And heed not when they are reminded,

M. Pickthallpublic-domain

And when they are reminded, they remember not.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإذا ذكِّروا بما نسوه أو غَفَلوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدبَّرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?