37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Kelime kelime
وَإِنَّ
ve şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
إِنَّEdat — mansûb (akuzatif)
يُونُسَ
Yunus
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
يُونُسَİsim — özel isim، mecrûr (genitif)
لَمِنَ
gönderilen elçilerdendi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdat — tekit، ön ek
مِنَEdat — harf-i cer (edat)
ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilen elçileri
İsim
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
مُرْسَلِينَİsim — ism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)
Meal
TR
Doğrusu Yunus da peygamberlerdendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Yunus da elçilerdendi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
So also was Jonah among those sent (by Us).
A. Yusuf Alipublic-domain
Jonah too was one of the messengers.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, Jonah was among the messengers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين، إذ هرب من بلده غاضبًا على قومه، وركب سفينة مملوءة ركابًا وأمتعة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular