← Sure 37

37:139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kelime kelime

وَإِنَّ
ve şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
يُونُسَ
Yunus
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
يُونُسَİsimözel isim، mecrûr (genitif)
لَمِنَ
gönderilen elçilerdendi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilen elçileri
İsim
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُرْسَلِينَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Doğrusu Yunus da peygamberlerdendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Yunus da elçilerdendi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So also was Jonah among those sent (by Us).

A. Yusuf Alipublic-domain

Jonah too was one of the messengers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, Jonah was among the messengers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين، إذ هرب من بلده غاضبًا على قومه، وركب سفينة مملوءة ركابًا وأمتعة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular