37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
كلمة بكلمة
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جر — منصوب
يُونُسَ
Yunus
اسم
الإعراب
يُونُسَاسم — اسم علم، مجرور
لَمِنَ
(was) surely of
حرف جر
الإعراب
لَحرف جر — توكيد، سابقة
مِنَحرف جر — حرف جر
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
ٱلْحرف جر — معرفة، سابقة
مُرْسَلِينَاسم — اسم مفعول، مذكر جمع، مجرور
الترجمة
AR
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين، إذ هرب من بلده غاضبًا على قومه، وركب سفينة مملوءة ركابًا وأمتعة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Doğrusu Yunus da peygamberlerdendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Yunus da elçilerdendi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
So also was Jonah among those sent (by Us).
A. Yusuf Alipublic-domain
Jonah too was one of the messengers.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, Jonah was among the messengers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أين تظهر هذه الآية
المواضيع