37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
"Bu apaçık bir sihirdir; öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman, önceki babalarımız yahut biz mi dirileceğiz?" derler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve diyorlar ki: "Bu apaçık büyüden başka bir şey değildir."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şöyle derler: “Bu, apaçık bir büyüden başka bir şey değildir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And say, "This is nothing but evident sorcery!
A. Yusuf Alipublic-domain
saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they say: Lo! this is mere magic;
M. Pickthallpublic-domain
And say, "This is not but obvious magic.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
وقالوا: ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بيِّن. أإذا متنا وصِرْنا ترابًا وعظامًا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء، أو يُبعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution