37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat (azabımız) onların sahasına indiği zaman, (o acı sonuçla) uyarılanların sabahı ne kötüdür!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Acele istedikleri azabımız) yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat inanmayanların) sabahı ne kötü olur!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
A. Yusuf Alipublic-domain
When it descends on their courtyards, how ter-rible that morning will be for those who were warned!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.
M. Pickthallpublic-domain
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول؟ فإذا نزل عذابنا بهم، فبئس الصباح صباحهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution