← Sure 37

37:18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قُلْFiilemir، 2. tekil eril
نَعَمْ
evet
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
نَعَمْEdatcevap (evet)
وَأَنتُمْ
ve siz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنتُمْİsimzamir، 2. çoğul eril
دَٰخِرُونَ
aşağılanacaksınız
İsim
Kök: دخر
Dilbilgisi (i'rab)
دَٰخِرُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

De ki: "Evet hem de zelil ve hakir olarak."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

De ki: "Evet, hem de sizler çok aşağılanmış olarak (dirileceksiniz)."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Evet hem de hor ve değersiz olarak (diriltileceksiniz).”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘Yes indeed, and you will be humiliated.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low.

M. Pickthallpublic-domain

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قل لهم -أيها الرسول-: نعم سوف تُبعثون، وأنتم أذلاء صاغرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution