← Sure 37

37:46

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ

Kelime kelime

بَيْضَآءَ
berrak
İsim
Kök: بيض
Dilbilgisi (i'rab)
بَيْضَآءَİsimdişil tekil، mansûb (akuzatif)، sıfat
لَذَّةٍ
lezzetli
İsim
Kök: لذذ
Dilbilgisi (i'rab)
لَذَّةٍİsimdişil tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat
لِّلشَّٰرِبِينَ
içenler için
İsim
Kök: شرب
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لEdatmarife (belirli)، ön ek
شَّٰرِبِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlara (içleri) pınardan (doldurulmuş) berrak, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),

A. Yusuf Alipublic-domain

white, delicious to those who taste it,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

White, delicious to the drinkers,

M. Pickthallpublic-domain

White and delicious to the drinkers;

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية، لا يخافون انقطاعها، بيضاء في لونها، لذيذة في شربها، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution