37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onda ne bir zararlı sonuç vardır, ne de sarhoşluk verir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlarda (içtiklerinde) sersemletme (baş ağrısı) yoktur; ondan dolayı sarhoş da edilmezler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
A. Yusuf Alipublic-domain
causing no headiness or intoxication.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
M. Pickthallpublic-domain
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية، لا يخافون انقطاعها، بيضاء في لونها، لذيذة في شربها، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution