43:55
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ أَجْمَعِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Böylece Bizi öfkelendirince onlardan öç aldık, hepsini suda boğduk.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Nihayet bizi gazaplandırdıkları zaman onlardan intikam aldık. Hepsini suda boğduk.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Böylece bizi öfkelendirdiklerinde onlardan intikam almış, hepsini (denizde) boğmuştuk.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
When at length they provoked Us, We exacted retribution from them, and We drowned them all.
A. Yusuf Alipublic-domain
When they provoked Us, We punished and drowned them all:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So, when they angered Us, We punished them and drowned them every one.
M. Pickthallpublic-domain
And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فلما أغضبونا- بعصياننا، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات- انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي عَجَّلناه لهم، فأغرقناهم أجمعين في البحر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution