44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu inkarcılar, "Ölum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Eğer siz doğru söyleyen kimselerseniz babalarınızı bize getirin."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Doğruysanız atalarımızı getirin (de görelim)!”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
A. Yusuf Alipublic-domain
Bring back our forefathers, if what you say is true.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Bring back our fathers, if ye speak the truth!
M. Pickthallpublic-domain
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ويقولون أيضًا: فَأْتِ- يا محمد أنت ومَن معك- بآبائنا الذين قد ماتوا، إن كنتم صادقين في أن الله يبعث مَن في القبور أحياء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution