← Sure 56

56:52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

Kelime kelime

لَءَاكِلُونَ
mutlaka yiyecekler
İsim
Kök: أكل
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
ءَاكِلُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)
مِن
ağacından
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنEdatharf-i cer (edat)
شَجَرٍ
ağaçlardan
İsim
Kök: شجر
Dilbilgisi (i'rab)
شَجَرٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
مِّن
(bir)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
زَقُّومٍ
Zakkum
İsim
Kök: زقم
Dilbilgisi (i'rab)
زَقُّومٍİsimözel isim، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Doğrusu bir zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elbette zakkum ağacından yiyenler ve karınlar(ını) ondan dolduranlar (olacaksınız).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.

A. Yusuf Alipublic-domain

will eat from the bitter tree of Zaqqum,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Ye verily will eat of a tree called Zaqqum

M. Pickthallpublic-domain

Will be eating from trees of zaqqūm

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?