← السورة 56

56:52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

كلمة بكلمة

لَءَاكِلُونَ
Will surely eat
اسم
الجذر: أكل
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
ءَاكِلُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
شَجَرٍ
(the) tree
اسم
الجذر: شجر
الإعراب
شَجَرٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
زَقُّومٍ
Zaqqum
اسم
الجذر: زقم
الإعراب
زَقُّومٍاسماسم علم، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

ثم إنكم أيها الضالون عن طريق الهدى المكذبون بوعيد الله ووعده، لآكلون من شجر من زقوم، وهو من أقبح الشجر، فمالئون منها بطونكم؛ لشدة الجوع، فشاربون عليه ماء متناهيًا في الحرارة لا يَرْوي ظمأ، فشاربون منه بكثرة، كشرب الإبل العطاش التي لا تَرْوى لداء يصيبها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu bir zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elbette zakkum ağacından yiyenler ve karınlar(ını) ondan dolduranlar (olacaksınız).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.

A. Yusuf Alipublic-domain

will eat from the bitter tree of Zaqqum,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Ye verily will eat of a tree called Zaqqum

M. Pickthallpublic-domain

Will be eating from trees of zaqqūm

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية