← Sure 6

6:127

۞ لَهُمْ دَارُ ٱلسَّلَـٰمِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Kelime kelime

لَهُمْ
onlarındır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُمْİsimzamir، 3. çoğul eril
دَارُ
yurdu
İsim
Kök: دور
Dilbilgisi (i'rab)
دَارُİsimdişil tekil، merfû (nominatif)
ٱلسَّلَٰمِ
esenlik
İsim
Kök: سلم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّلَٰمِİsimeril، mecrûr (genitif)
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
Dilbilgisi (i'rab)
عِندَİsimmekân zarfı، mansûb (akuzatif)
رَبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَهُوَ
ve O
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
وَلِيُّهُم
onların dostudur
İsim
Kök: ولي
Dilbilgisi (i'rab)
وَلِيُّİsimeril، merfû (nominatif)
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِمَا
dolayı
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَاİsimism-i mevsûl
كَانُوا۟
olduklarından
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَعْمَلُونَ
yapıyor(lar)
Fiil
Kök: عمل
Dilbilgisi (i'rab)
يَعْمَلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Rablerinin katında selamet yurdu onlarındır. O, işlediklerinden ötürü onların dostudur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar için Rableri katında selâmet yurdu vardır. Yaptıkları iyi amellerden dolayı, Allah onların dostudur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rableri katında onlara barış yurdu (cennet) vardır. Yapmış oldukları (güzel) işler sebebiyle O, onların dostudur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For them will be a home of peace in the presence of their Lord: He will be their friend, because they practised (righteousness).

A. Yusuf Alipublic-domain

They shall have the Home of Peace with their Lord, and He will take care of them as a reward for their deeds.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For them is the abode of peace with their Lord. He will be their Protecting Friend because of what they used to do.

M. Pickthallpublic-domain

For them will be the Home of Peace [i.e., Paradise] with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

للمتذكرين عند ربهم جل وعلا يوم القيامة دار السلامة والأمان من كل مكروه وهي الجنة، وهو سبحانه ناصرهم وحافظهم جزاءً لهم؛ بسبب أعمالهم الصالحة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular