← Sure 68

68:50

فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Kelime kelime

فَٱجْتَبَٰهُ
onun du'asını kabul etti
Fiil
Kök: جبي
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱجْتَبَٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
رَبُّهُۥ
Rabbi
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبُّİsimeril، merfû (nominatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَجَعَلَهُۥ
ve onu yaptı
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
جَعَلَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
مِنَ
salihlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلصَّٰلِحِينَ
iyi
İsim
Kök: صلح
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
صَّٰلِحِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Rabbi onu seçip iyilerden kıldı. Doğrusu inkar edenler, Kuran'ı dinlediklerinde nerdeyse seni gözleriyle yıkıp devireceklerdi. "O delidir" diyorlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat Rabbi onu seçti de iyilerden kıldı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbi onu (peygamber olarak) seçmişti ve kendisini iyilerden kılmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

A. Yusuf Alipublic-domain

but his Lord chose him and made him one of the Righteous.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But his Lord chose him and placed him among the righteous.

M. Pickthallpublic-domain

And his Lord chose him and made him of the righteous.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فاصبر -أيها الرسول- لما حكم به ربك وقضاه، ومن ذلك إمهالهم وتأخير نصرتك عليهم، ولا تكن كصاحب الحوت، وهو يونس -عليه السلام- في غضبه وعدم صبره على قومه، حين نادى ربه، وهو مملوء غمًّا طالبًا تعجيل العذاب لهم، لولا أن تداركه نعمة مِن ربه بتوفيقه للتوبة وقَبولها لَطُرِح مِن بطن الحوت بالأرض الفضاء المهلكة، وهو آتٍ بما يلام عليه، فاصطفاه ربه لرسالته، فجعله من الصالحين الذين صلحت نياتهم وأعمالهم وأقوالهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular