← Sure 73

73:18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

Kelime kelime

ٱلسَّمَآءُ
gök
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمَآءُİsimdişil، merfû (nominatif)
مُنفَطِرٌۢ
yarılır
İsim
Kök: فطر
Dilbilgisi (i'rab)
مُنفَطِرٌۢİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
بِهِۦ
onun sebebiyle
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِۦİsimzamir، 3. tekil eril
كَانَ
olmuştur
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
وَعْدُهُۥ
O'nun va'di
İsim
Kök: وعد
Dilbilgisi (i'rab)
وَعْدُİsimeril، merfû (nominatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
مَفْعُولًا
mutlaka yapılmıştır
İsim
Kök: فعل
Dilbilgisi (i'rab)
مَفْعُولًاİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

O günün şiddetiyle gök bile parçalanır. O'nun sözü yerine gelir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O günün dehşetinden gök yarılır. Allah'ın sözü kesinlikle gerçekleşmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gök, o (gün) nedeniyle yarılacaktır. (Allah’ın) vaadi gerçekleşmiş olacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.

A. Yusuf Alipublic-domain

a Day when the sky will be torn apart? God’s promise will certainly be fulfilled.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.

M. Pickthallpublic-domain

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

السماء متصدعة في ذلك اليوم؛ لشدة هوله، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقعًا لا محالة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?