73:18
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
A. Yusuf Alipublic-domain
a Day when the sky will be torn apart? God’s promise will certainly be fulfilled.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.
M. Pickthallpublic-domain
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O günün şiddetiyle gök bile parçalanır. O'nun sözü yerine gelir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O günün dehşetinden gök yarılır. Allah'ın sözü kesinlikle gerçekleşmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gök, o (gün) nedeniyle yarılacaktır. (Allah’ın) vaadi gerçekleşmiş olacaktır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
السماء متصدعة في ذلك اليوم؛ لشدة هوله، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقعًا لا محالة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution