← Sure 74

74:10

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Kelime kelime

عَلَى
için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirler
İsim
Kök: كفر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كَٰفِرِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)
غَيْرُ
değildir
İsim
Kök: غير
Dilbilgisi (i'rab)
غَيْرُİsimeril، merfû (nominatif)
يَسِيرٍ
kolay
İsim
Kök: يسر
Dilbilgisi (i'rab)
يَسِيرٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kâfirler için hiç kolay değildir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kâfirler için (hiç de) kolay değildir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Far from easy for those without Faith.

A. Yusuf Alipublic-domain

They will have no ease.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Not of ease, for disbelievers.

M. Pickthallpublic-domain

For the disbelievers - not easy.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فإذا نُفخ في "القرن" نفخة البعث والنشور، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular