← Sure 77

77:25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Kelime kelime

أَلَمْ
yapmadık mı?
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
أَİsimsoru، ön ek
لَمْEdatolumsuzluk
نَجْعَلِ
yaptı
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
نَجْعَلِFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. çoğul
ٱلْأَرْضَ
arz'ı
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضَİsimdişil، mansûb (akuzatif)
كِفَاتًا
toplanma yeri
İsim
Kök: كفت
Dilbilgisi (i'rab)
كِفَاتًاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yeryüzünü bir tokat (toplanma yeri) yapmadık mı?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz yeryüzünü diriler ve ölüler için toplanma yeri yapmadık mı?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Have We not made the earth (as a place) to draw together.

A. Yusuf Alipublic-domain

Did We not make the earth a home

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Have We not made the earth a receptacle

M. Pickthallpublic-domain

Have We not made the earth a container

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ألم نجعل هذه الأرض التي تعيشون عليها، تضم على ظهرها أحياء لا يحصون، وفي بطنها أمواتًا لا يحصرون، وجعلنا فيها جبالا ثوابت عاليات؛ لئلا تضطرب بكم، وأسقيناكم ماءً عذبًا سائغًا؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?