← Sure 79

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Kelime kelime

ٱذْهَبْ
git
Fiil
Kök: ذهب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱذْهَبْFiilemir، 2. tekil eril
إِلَىٰ
Fir'avn'a
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
فِرْعَوْنَ
Fir'avn
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
فِرْعَوْنَİsimözel isim، eril، mecrûr (genitif)
إِنَّهُۥ
çünkü o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
طَغَىٰ
azdı
Fiil
Kök: طغي
Dilbilgisi (i'rab)
طَغَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

"Firavun'a git; doğrusu o azmıştır."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Haydi, demişti, git Firavun'a, çünkü o çok azdı."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Firavun’a git! Şüphesiz ki o iyice azdı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:

A. Yusuf Alipublic-domain

‘Go to Pharaoh, for he has exceeded all bounds,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -

M. Pickthallpublic-domain

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

حين ناداه ربه بالوادي المطهَّر المبارك "طوى"، فقال له: اذهب إلى فرعون، إنه قد أفرط في العصيان، فقل له: أتودُّ أن تطهِّر نفسك من النقائص وتحليها بالإيمان، وأُرشدك إلى طاعة ربك، فتخشاه وتتقيه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?