← Sure 80

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Kelime kelime

أَوْ
yahut
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَوْEdatatıf bağlacı
يَذَّكَّرُ
öğüt dinleyecektir
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
يَذَّكَّرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
فَتَنفَعَهُ
ve kendisine yarayacaktır
Fiil
Kök: نفع
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatsebebiyet، ön ek
تَنفَعَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil dişil
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ٱلذِّكْرَىٰٓ
öğüt
İsim
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
ذِّكْرَىٰٓİsimdişil، merfû (nominatif)

Meal

TR

Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Veya öğüt belleyecek de öğüt ona fayda verecek.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (azgın Mekkeli)nin arınacağını veya (gerçeği) hatırlayıp bunun ona yarar sağlayacağını sana bildirecek olan ne olabilir ki!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

A. Yusuf Alipublic-domain

or taken note of something useful to him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or take heed and so the reminder might avail him?

M. Pickthallpublic-domain

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأيُّ شيء يجعلك عالمًا بحقيقة أمره؟ لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?