← Sure 81

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ

Kelime kelime

ذِى
sahibidir
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذِىİsimeril tekil، mecrûr (genitif)
قُوَّةٍ
güç
İsim
Kök: قوي
Dilbilgisi (i'rab)
قُوَّةٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
Dilbilgisi (i'rab)
عِندَİsimmekân zarfı، mansûb (akuzatif)
ذِى
sahibi
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذِىİsimeril tekil، mecrûr (genitif)
ٱلْعَرْشِ
Arşın
İsim
Kök: عرش
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَرْشِİsimeril، mecrûr (genitif)
مَكِينٍ
yücedir
İsim
Kök: مكن
Dilbilgisi (i'rab)
مَكِينٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(O elçi), arşın sahibi (olan Allah) katında itibarlı (sözü dinlenen ve kendisine güvenilen)dir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne,

A. Yusuf Alipublic-domain

who possesses great strength and is held in honour by the Lord of the Throne––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne,

M. Pickthallpublic-domain

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution