94:6
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Kelime kelime
إِنَّ
elbette (vardır)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdat — mansûb (akuzatif)
مَعَ
beraber
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَعَİsim — mekân zarfı، mansûb (akuzatif)
ٱلْعُسْرِ
her güçlükle
İsim
Kök: عسر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
عُسْرِİsim — eril، mecrûr (genitif)
يُسْرًا
bir kolaylık
İsim
Kök: يسر
Dilbilgisi (i'rab)
يُسْرًاİsim — eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Evet, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Evet), şüphesiz ki her zorlukla birlikte bir kolaylık vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Verily, with every difficulty there is relief.
A. Yusuf Alipublic-domain
truly where there is hardship there is also ease.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! with hardship goeth ease;
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, with hardship [will be] ease.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution