← السورة 102

102:8

ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

كلمة بكلمة

ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
لَتُسْـَٔلُنَّ
surely you will be asked
فعل
الجذر: سأل
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
تُسْـَٔلُفعلمضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
نَّحرف جرتوكيد، لاحقة
يَوْمَئِذٍ
that Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسمظرف زمان
ئِذٍاسمظرف زمان
عَنِ
about
حرف جر
الإعراب
عَنِحرف جرحرف جر
ٱلنَّعِيمِ
the pleasures
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّعِيمِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك. لتبصرُنَّ الجحيم، ثم لتبصرُنَّها دون ريب، ثم لتسألُنَّ يوم القيامة عن كل أنواع النعيم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra o gün, (dünyada size verilen) nimetlerden elbette sorulacaksınız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).

A. Yusuf Alipublic-domain

On that Day, you will be asked about your pleasures.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.

M. Pickthallpublic-domain

Then you will surely be asked that Day about pleasure.

Saheeh Internationalall-rights-reserved