← السورة 109

109:4

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

كلمة بكلمة

وَلَآ
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَآحرف جرنفي
أَنَا۠
I am
اسم
الإعراب
أَنَا۠اسمضمير، متكلم مفرد
عَابِدٌ
a worshipper
اسم
الجذر: عبد
الإعراب
عَابِدٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
مَّا
(of) what
اسم
الإعراب
مَّااسماسم موصول
عَبَدتُّمْ
you worship
فعل
الجذر: عبد
الإعراب
عَبَدفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُّمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Ben de sizin taptığınıza tapacak değilim."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Zaten) ben sizin tapmış olduklarınıza tapmıyordum.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And I will not worship that which ye have been wont to worship,

A. Yusuf Alipublic-domain

I will never worship what you worship,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And I shall not worship that which ye worship.

M. Pickthallpublic-domain

Nor will I be a worshipper of what you worship.

Saheeh Internationalall-rights-reserved