← السورة 11

11:4

إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

كلمة بكلمة

إِلَى
To
حرف جر
الإعراب
إِلَىحرف جرحرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
مَرْجِعُكُمْ
(is) your return
اسم
الجذر: رجع
الإعراب
مَرْجِعُاسممذكّر، مرفوع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَهُوَ
and He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
عَلَىٰ
(is) on
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَىْءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
قَدِيرٌ
All-Powerful
اسم
الجذر: قدر
الإعراب
قَدِيرٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

إلى الله رجوعكم بعد موتكم جميعًا فاحذروا عقابه، وهو سبحانه قادر على بعثكم وحشركم وجزائكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Dönüşünüz ancak Allah'adır. O her şeye Kadir'dir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dönüşünüz yalnızca Allah'adır. O'nun da herşeye gücü yeter.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dönüşünüz yalnızca Allah’adır. O, her şeye gücü yetendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"

A. Yusuf Alipublic-domain

it is to God that you will all return, and He has power over everything.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto Allah is your return, and He is Able to do all things.

M. Pickthallpublic-domain

To Allāh is your return, and He is over all things competent."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع