← السورة 11

11:5

أَلَآ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا۟ مِنْهُ ۚ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

كلمة بكلمة

أَلَآ
No doubt
حرف جر
الإعراب
أَلَآحرف جرATT
إِنَّهُمْ
They
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَثْنُونَ
fold up
فعل
الجذر: ثني
الإعراب
يَثْنُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
صُدُورَهُمْ
their breasts
اسم
الجذر: صدر
الإعراب
صُدُورَاسممذكر جمع، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لِيَسْتَخْفُوا۟
that they may hide
فعل
الجذر: خفي
الإعراب
لِحرف جرلام التعليل، سابقة
يَسْتَخْفُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِنْهُ
from Him
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَلَا
Surely
حرف جر
الإعراب
أَلَاحرف جرATT
حِينَ
when
اسم
الجذر: حين
الإعراب
حِينَاسممذكّر، منصوب
يَسْتَغْشُونَ
they cover (themselves)
فعل
الجذر: غشو
الإعراب
يَسْتَغْشُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ثِيَابَهُمْ
(with) their garments
اسم
الجذر: ثوب
الإعراب
ثِيَابَاسممذكر جمع، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَعْلَمُ
He knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
يُسِرُّونَ
they conceal
فعل
الجذر: سرر
الإعراب
يُسِرُّفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَمَا
and what
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَااسماسم موصول
يُعْلِنُونَ
they reveal
فعل
الجذر: علن
الإعراب
يُعْلِنُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمٌۢاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
بِذَاتِ
of what
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذَاتِاسممؤنث مفرد، مجرور
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts
اسم
الجذر: صدر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صُّدُورِاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

إن هؤلاء المشركين يضمرون في صدورهم الكفر؛ ظنًا منهم أنه يخفى على الله ما تضمره نفوسهم، ألا يعلمون حين يغطُّون أجسادهم بثيابهم أن الله لا يخفى عليه سِرُّهم وعلانيتهم؟ إنه عليم بكل ما تُكِنُّه صدورهم من النيات والضمائر والسرائر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bilin ki, onlar Kuran okunurken gizlenmek için iki büklüm olurlar. Bilin ki, elbiselerine büründüklerinde bile Allah onların gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir. Çünkü O, kalblerde olanı bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dikkat edin! Görmüyor musunuz, onlar düşmanlıklarını gizlemek için göğüslerini çeviriyorlar. İyi bilin ki, onlar örtülerine bürünürlerken, neyi gizleyip, neyi açığa vurduklarını Allah biliyor. Muhakkak ki Allah, gönülde gizlenenleri de bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dikkat edin! Onlar, O’ndan (Allah’ın gözetiminden) gizlemeleri için göğüslerini çevirirler. Dikkat edin! Onlar elbiselerine büründükleri zaman bile (Allah) onların gizlediklerini de açığa çıkardıklarını da bilir. Şüphesiz ki O, göğüslerin (kalplerin) özünü bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Behold! they fold up their hearts, that they may lie hid from Him! Ah even when they cover themselves with their garments, He knoweth what they conceal, and what they reveal: for He knoweth well the (inmost secrets) of the hearts.

A. Yusuf Alipublic-domain

See how they [the disbelievers] wrap themselves up, to hide their feelings from Him. But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal: He knows well the innermost secrets of the heart.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! now they fold up their breasts that they may hide (their thoughts) from Him. At the very moment when they cover themselves with their clothing, Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He is Aware of what is in the breasts (of men).

M. Pickthallpublic-domain

Unquestionably, they [i.e., the disbelievers] turn away their breasts to hide themselves from him. Unquestionably, [even] when they cover themselves in their clothing, He [i.e., Allāh] knows what they conceal and what they declare. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Saheeh Internationalall-rights-reserved