← السورة 12

12:106

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ

كلمة بكلمة

وَمَا
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
يُؤْمِنُ
believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
يُؤْمِنُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
أَكْثَرُهُم
most of them
اسم
الجذر: كثر
الإعراب
أَكْثَرُاسممذكر مفرد، مرفوع
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِٱللَّهِ
in Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
وَهُم
while they
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
مُّشْرِكُونَ
associate partners with Him
اسم
الجذر: شرك
الإعراب
مُّشْرِكُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

وما يُقِرُّ هؤلاء المعرضون عن آيات الله بأن الله خالقهم ورازقهم وخالق كل شيء ومستحق للعبادة وحده إلا وهم مشركون في عبادتهم الأوثان والأصنام. تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onların çoğu, ortak koşmadan Allah'a inanmazlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onların çoğu şirk koşmadan Allah'a iman etmezler (imanlarına az çok bir şirk karıştırırlar).

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların çoğu ancak ortak koşarak Allah’a iman ederler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And most of them believe not in Allah without associating (other as partners) with Him!

A. Yusuf Alipublic-domain

most of them will only believe in God while also joining others with Him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And most of them believe not in Allah except that they attribute partners (unto Him).

M. Pickthallpublic-domain

And most of them believe not in Allāh except while they associate others with Him.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية