← السورة 15

15:1

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ

كلمة بكلمة

الٓر
Alif Laam Ra
حرف جر
الإعراب
الٓرحرف جرحروف مقطعة
تِلْكَ
These
اسم
الإعراب
تِاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
لْحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
ءَايَٰتُ
(are) the Verses
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَٰتُاسممؤنث جمع، مرفوع
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كِتَٰبِاسممذكّر، مجرور
وَقُرْءَانٍ
and Quran
اسم
الجذر: قرأ
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قُرْءَانٍاسماسم علم، مذكّر، نكرة، مجرور
مُّبِينٍ
clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
مُّبِينٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Elif, Lam, Ra. Bunlar Kitap'ın ve apaçık olan Kuran'ın ayetleridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elif, Lâm, Râ. Bunlar kitabın ve apaçık bir Kur'ân'ın âyetleridir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elif. Lâm. Râ. İşte şu(nlar), Kitabın ve apaçık Kur’an’ın ayetleridir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear.

A. Yusuf Alipublic-domain

Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture, a Quran that makes things clear.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading.

M. Pickthallpublic-domain

Alif, Lām, Rā. These are the verses of the Book and a clear Qur’ān [i.e., recitation].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع