15:34
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
قال الله تعالى له: فاخرج من الجنة، فإنك مطرود من كل خير، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم يُبْعَث الناس للحساب والجزاء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
"Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Allah şöyle buyurdu: "Öyle ise oradan çık! Sen, artık kovulmuş birisin."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Allah) şöyle demişti: “Çık oradan! Şüphesiz ki sen kovuldun.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
A. Yusuf Alipublic-domain
‘Get out of here!’ said God. ‘You are an outcast,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
He said: Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast.
M. Pickthallpublic-domain
[Allāh] said, "Then depart from it, for indeed, you are expelled.
Saheeh Internationalall-rights-reserved