← السورة 15

15:35

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

كلمة بكلمة

وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
عَلَيْكَ
upon you
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
ٱللَّعْنَةَ
(will be) the curse
اسم
الجذر: لعن
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
لَّعْنَةَاسممؤنّث، منصوب
إِلَىٰ
till
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
يَوْمِ
(the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
ٱلدِّينِ
(of) [the] Judgment
اسم
الجذر: دين
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دِّينِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

قال الله تعالى له: فاخرج من الجنة، فإنك مطرود من كل خير، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم يُبْعَث الناس للحساب والجزاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Kıyamet gününe kadar lanet senin üzerindedir."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hesap gününe kadar lanet(im) senin üzerinedir!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."

A. Yusuf Alipublic-domain

rejected until the Day of Judgement.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."

Saheeh Internationalall-rights-reserved