← السورة 15

15:33

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَمْ
I am not
حرف جر
الإعراب
لَمْحرف جرنفي
أَكُن
I am not
فعل
الجذر: كون
الإعراب
أَكُنفعلمضارع، متكلم مفرد
لِّأَسْجُدَ
(one) to prostrate
فعل
الجذر: سجد
الإعراب
لِّحرف جرلام التعليل، سابقة
أَسْجُدَفعلمضارع، متكلم مفرد
لِبَشَرٍ
to a human
اسم
الجذر: بشر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
بَشَرٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
خَلَقْتَهُۥ
whom You created
فعل
الجذر: خلق
الإعراب
خَلَقْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
مِن
(out) of
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
صَلْصَٰلٍ
clay
اسم
الجذر: صلصل
الإعراب
صَلْصَٰلٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مِّنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
حَمَإٍ
black mud
اسم
الجذر: حمأ
الإعراب
حَمَإٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مَّسْنُونٍ
altered
اسم
الجذر: سنن
الإعراب
مَّسْنُونٍاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

قال إبليس مظهرًا كبره وحسده: لا يليق بي أن أسجد لإنسان أَوجدْتَهُ من طين يابس كان طينًا أسود متغيرًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O: "Balçıktan, işlenebilen kara topraktan yarattığın insana secde edemem" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İblis şöyle dedi: "Kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattığın bir insana secde edemezdim."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İblis de:) “Ben (pişmiş) kuru bir çamurdan, şekillenmiş kara balçıktan yarattığın bir beşer (insan) için secde edecek değildim!” cevabını vermişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."

A. Yusuf Alipublic-domain

and he answered, ‘I will not bow to a mortal You created from dried clay, formed from dark mud.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: I am not one to prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter's clay of black mud altered!

M. Pickthallpublic-domain

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع