15:77
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إن فيما أصابهم لَعظاتٍ للناظرين المعتبرين، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المارُّون بها. إن في إهلاكنا لهم لَدلالةً بيِّنةً للمصدقين العاملين بشرع الله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bunda inananlar için ibret vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz ki, bunda iman edenler için bir ibret vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Doğrusu bunda iman edenler için bir ders vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Behold! in this is a sign for those who believed.
A. Yusuf Alipublic-domain
there truly is a sign in this for those who believe.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! therein is indeed a portent for believers.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed in that is a sign for the believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved