← السورة 15

15:82

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

كلمة بكلمة

وَكَانُوا۟
And they used (to)
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَنْحِتُونَ
carve
فعل
الجذر: نحت
الإعراب
يَنْحِتُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِنَ
from
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْجِبَالِ
the mountains
اسم
الجذر: جبل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جِبَالِاسممذكر جمع، مجرور
بُيُوتًا
houses
اسم
الجذر: بيت
الإعراب
بُيُوتًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
ءَامِنِينَ
secure
اسم
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامِنِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

وكانوا ينحتون الجبال، فيتخذون منها بيوتًا، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, dağlardan güven içinde kalacakları evler oyarlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.

A. Yusuf Alipublic-domain

They carved out dwellings in the mountains, and lived in security-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.

M. Pickthallpublic-domain

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية