15:82
وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.
A. Yusuf Alipublic-domain
They carved out dwellings in the mountains, and lived in security-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.
M. Pickthallpublic-domain
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar, dağlardan güven içinde kalacakları evler oyarlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وكانوا ينحتون الجبال، فيتخذون منها بيوتًا، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution