← Surah 15

15:82

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

Word by word

وَكَانُوا۟
And they used (to)
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
كَانُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَنْحِتُونَ
carve
Verb
Root: نحت
Grammar (i'rab)
يَنْحِتُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِنَ
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْجِبَالِ
the mountains
Noun
Root: جبل
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جِبَالِNounmasc. plur.، genitive
بُيُوتًا
houses
Noun
Root: بيت
Grammar (i'rab)
بُيُوتًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
ءَامِنِينَ
secure
Noun
Root: أمن
Grammar (i'rab)
ءَامِنِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.

A. Yusuf Alipublic-domain

They carved out dwellings in the mountains, and lived in security-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.

M. Pickthallpublic-domain

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, dağlardan güven içinde kalacakları evler oyarlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وكانوا ينحتون الجبال، فيتخذون منها بيوتًا، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears