← السورة 16

16:121

شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

كلمة بكلمة

شَاكِرًا
Thankful
اسم
الجذر: شكر
الإعراب
شَاكِرًااسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، منصوب
لِّأَنْعُمِهِ
for His favors
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
أَنْعُمِاسممذكر جمع، مجرور
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱجْتَبَىٰهُ
He chose him
فعل
الجذر: جبي
الإعراب
ٱجْتَبَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَهَدَىٰهُ
and guided him
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هَدَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
صِرَٰطٍ
the way
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
صِرَٰطٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مُّسْتَقِيمٍ
straight
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
مُّسْتَقِيمٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

إن إبراهيم كان إمامًا في الخير، وكان طائعا خاضعًا لله، لا يميل عن دين الإسلام موحِّدًا لله غير مشرك به، وكان شاكرًا لنعم الله عليه، اختاره الله لرسالته، وأرشده إلى الطريق المستقيم، وهو الإسلام، وآتيناه في الدنيا نعمة حسنة من الثناء عليه في الآخِرين والقدوة به، والولد الصالح، وإنه عند الله في الآخرة لمن الصالحين أصحاب المنازل العالية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rabbinin nimetlerine şükrederdi; Rabbi de onu seçti ve doğru yola eriştirdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'ın nimetlerine şükredendi. Allah onu seçmiş ve doğru yola iletmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın nimetlerine şükrediciydi. (Allah) onu seçmiş ve doğru yola ulaştırmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He showed his gratitude for the favours of Allah, who chose him, and guided him to a Straight Way.

A. Yusuf Alipublic-domain

he was thankful for the blessings of God who chose him and guided him to a straight path.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thankful for His bounties; He chose him and He guided him unto a straight path.

M. Pickthallpublic-domain

[He was] grateful for His favors. He [i.e., Allāh] chose him and guided him to a straight path.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية