← السورة 17

17:38

كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا

كلمة بكلمة

كُلُّ
All
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلُّاسممذكّر، مرفوع
ذَٰلِكَ
that
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
سَيِّئُهُۥ
[its] evil
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
سَيِّئُاسممذكر مفرد، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
عِندَ
near
اسم
الجذر: عند
الإعراب
عِندَاسمظرف مكان، منصوب
رَبِّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
مَكْرُوهًا
hateful
اسم
الجذر: كره
الإعراب
مَكْرُوهًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

جميع ما تقدَّم ذِكْرُه من أوامر ونواهٍ، يكره الله سيِّئَه، ولا يرضاه لعباده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rabbinin katında bunların hepsi beğenilmeyen kötü şeylerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kötü olan bütün bu yasaklar, Rabbinizin sevmediği şeylerdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bütün bu (sayıla)nların kötülüğü, Rabbinin katında çirkin sayılmalarıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Of all such things the evil is hateful in the sight of thy Lord.

A. Yusuf Alipublic-domain

The evil of all these actions is hateful to your Lord.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord.

M. Pickthallpublic-domain

All that [i.e., the aforementioned] - its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع