← السورة 17

17:58

وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا

كلمة بكلمة

وَإِن
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنحرف جرنفي
مِّن
(is) any
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
قَرْيَةٍ
town
اسم
الجذر: قري
الإعراب
قَرْيَةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
إِلَّا
but
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
نَحْنُ
We
اسم
الإعراب
نَحْنُاسمضمير، متكلم جمع
مُهْلِكُوهَا
(will) destroy it
اسم
الجذر: هلك
الإعراب
مُهْلِكُواسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
قَبْلَ
before
اسم
الجذر: قبل
الإعراب
قَبْلَاسمظرف زمان، منصوب
يَوْمِ
(the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قِيَٰمَةِاسممؤنّث، مجرور
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
مُعَذِّبُوهَا
punish it
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
مُعَذِّبُواسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
عَذَابًا
with a punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابًااسممذكّر، نكرة، منصوب
شَدِيدًا
severe
اسم
الجذر: شدد
الإعراب
شَدِيدًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة
كَانَ
That is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ذَٰلِكَ
That is
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
كِتَٰبِاسممذكّر، مجرور
مَسْطُورًا
written
اسم
الجذر: سطر
الإعراب
مَسْطُورًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

ويتوعَّد الله الكفار بأنه ما من قريةٍ كافرة مكذبة للرسل إلا وسينزل بها عقابه بالهلاك في الدنيا قبل يوم القيامة أو بالعذاب الشديد لأهلها، كتاب كتبه الله وقضاء أبرمه لا بد مِن وقوعه، وهو مسطور في اللوح المحفوظ.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kıyamet gününden önce ortadan kaldırmayacağımız veya çetin azaba uğratmayacağımız bir şehir yoktur. Bu, Kitap'da yazılıdır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hiç bir şehir (halkı) yoktur ki, kıyamet gününden önce biz onu helak etmeyelim, yahut şiddetli bir azab ile azablandırmayalım. Bu, Kitap'ta (Levhi Mahfuzda) yazılıdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Halkı günaha saplanmış) ne kadar şehir varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helak eder ya da şiddetli bir azaba uğratırız. Bu (uygulamamız), Kitapta yazılı bir (hükmümüz)dür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty: that is written in the (eternal) Record.

A. Yusuf Alipublic-domain

there is no community We shall not destroy, or punish severely, before the Day of Resurrection- this is written in the Book.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There is not a township but We shall destroy it ere the Day of Resurrection, or punish it with dire punishment. That is set forth in the Book (of Our decrees).

M. Pickthallpublic-domain

And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع