← السورة 18

18:101

ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُوا۟ لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
كَانَتْ
had been
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
أَعْيُنُهُمْ
their eyes
اسم
الجذر: عين
الإعراب
أَعْيُنُاسممؤنث جمع، مرفوع
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِى
within
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
غِطَآءٍ
a cover
اسم
الجذر: غطو
الإعراب
غِطَآءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
عَن
from
حرف جر
الإعراب
عَنحرف جرحرف جر
ذِكْرِى
My remembrance
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
ذِكْرِاسممصدر، مذكّر، مجرور
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
وَكَانُوا۟
and were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَسْتَطِيعُونَ
able
فعل
الجذر: طوع
الإعراب
يَسْتَطِيعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
سَمْعًا
(to) hear
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
سَمْعًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gözleri bizim öğüdümüze karşı kapalı olan ve öfkelerinden onu dinlemeye tahammül edemeyen kafirlere o gün cehennemi öyle bir gösteririz ki!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar ki, beni hatırlatan âyetlerimden gözleri bir örtü içindeydi. İşitmeye de tahammül edemiyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gözleri beni anmaya kapalı olmuş ve (gerçeği) duymaya da dayanamayan kâfirleri o gün cehennemle yüz yüze getireceğiz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear.

A. Yusuf Alipublic-domain

those whose eyes were blind to My signs, those who were unable to hear.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Those whose eyes were hoodwinked from My reminder, and who could not bear to hear.

M. Pickthallpublic-domain

Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية