← السورة 20

20:9

وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

كلمة بكلمة

وَهَلْ
And has
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هَلْحرف جراستفهام
أَتَىٰكَ
come to you
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
أَتَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
حَدِيثُ
the narration
اسم
الجذر: حدث
الإعراب
حَدِيثُاسممذكّر، مرفوع
مُوسَىٰٓ
(of) Musa
اسم
الإعراب
مُوسَىٰٓاسماسم علم، مذكّر، مجرور

الترجمة

AR

وهل أتاك - أيها الرسول - خبر موسى بن عمران عليه السلام؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Musa'nın başından geçen olay sana geldi mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Habîbim!) Musa'nın (başından geçen hayat) hikayesi sana geldi mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Musa’nın haberi sana ulaştı (değil) mi?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Has the story of Moses reached thee?

A. Yusuf Alipublic-domain

Has the story of Moses come to you [Prophet]?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Hath there come unto thee the story of Moses?

M. Pickthallpublic-domain

And has the story of Moses reached you? -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع