← السورة 22

22:32

ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى ٱلْقُلُوبِ

كلمة بكلمة

ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
وَمَن
and whoever
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَناسماسم موصول
يُعَظِّمْ
honors
فعل
الجذر: عظم
الإعراب
يُعَظِّمْفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
شَعَٰٓئِرَ
(the) Symbols
اسم
الجذر: شعر
الإعراب
شَعَٰٓئِرَاسممذكر جمع، منصوب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
فَإِنَّهَا
then indeed, it
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
مِن
(is) from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
تَقْوَى
(the) piety
اسم
الجذر: وقي
الإعراب
تَقْوَىاسممجرور
ٱلْقُلُوبِ
(of) the hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُلُوبِاسممؤنث جمع، مجرور

الترجمة

AR

ذلك ما أمر الله به مِن توحيده وإخلاص العبادة له. ومن يمتثل أمر الله ويُعَظِّم معالم الدين، ومنها أعمال الحج وأماكنه، والذبائح التي تُذْبَح فيه، وذلك باستحسانها واستسمانها، فهذا التعظيم مِن أفعال أصحاب القلوب المتصفة بتقوى الله وخشيته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bu böyledir; kişinin Allah'ın nişanelerine hürmet göstermesi, kalblerin Allah'a karşı gelmekten sakınmasındandır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bu böyledir; kim Allah'ın nişanelerine, kurbanlıklarına saygı gösterirse, şüphesiz o kalblerin takvasındandır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte böyle. Kim Allah’ın sembollerini yüceltirse, şüphesiz ki bu kalplerin takvâsından (duyarlılığından)dır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart.

A. Yusuf Alipublic-domain

All this [is ordained by God]: those who honour God’s rites show the piety of their hearts.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That (is the command). And whoso magnifieth the offerings consecrated to Allah, it surely is from devotion of the hearts,

M. Pickthallpublic-domain

That [is so]. And whoever honors the symbols [i.e., rites] of Allāh - indeed, it is from the piety of hearts.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية