← السورة 25

25:66

إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا

كلمة بكلمة

إِنَّهَا
Indeed, it
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
سَآءَتْ
(is) an evil
فعل
الجذر: سوأ
الإعراب
سَآءَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
مُسْتَقَرًّا
abode
اسم
الجذر: قرر
الإعراب
مُسْتَقَرًّااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب
وَمُقَامًا
and resting place
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مُقَامًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم، إن عذابها يلازم صاحبه. إن جهنم شر قرار وإقامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar, "Rabbimiz! Bizden cehennem azabını uzaklaştır; doğrusu onun azabı sürekli ve acıdır. Orası şüphesiz kötü bir yer ve kötü bir duraktır" derler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Orası cidden ne kötü bir uğrak, ne kötü bir konaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Orası ne kötü bir konaklama yeridir ve makamdır!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";

A. Yusuf Alipublic-domain

It is an evil home, a foul resting place!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! it is wretched as abode and station;

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, it is evil as a settlement and residence."

Saheeh Internationalall-rights-reserved