26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
أفعلمت - أيها الرسول - إن مَتَّعناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم، ثم نزل بهم العذاب الموعود؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Söylesene, Biz onlara yıllar yılı nimetler vermiş olsak, sonra da tehdit edildikleri şey başlarına gelse, kendilerine verilmiş olan nimetler onlara bir fayda sağlar mı?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra kendilerine vaad edilen (azab) gelip çatarsa,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şimdi şunu bir düşün: “Biz onları senelerce yaşatsak, sonra da (kendilerine) söz verilmiş olan (azap) başlarına gelse,
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!
A. Yusuf Alipublic-domain
and then the promised torment came upon them,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And then cometh that which they were promised,
M. Pickthallpublic-domain
And then there came to them that which they were promised?
Saheeh Internationalall-rights-reserved